また、必ず持っていきたいのが英和・和英辞書。極力コンパクトで軽い一冊になったものが理想。船内には日本語の話せるスタッフはいないので、使いたい機会が非常に多い。そのためコンパクトすぎても使い勝手が悪いのでは話にならない。
そこで筆者がお勧めするのが実用英和・和英辞典。日常的で使う言葉の頻度優先順に収録した実用的な一冊で、しかも非常にコンパクト。

そして、一番理想的なのが電子辞書。小型で軽い上、いちいちページをめくって探す必要が無く、知りたい言葉が一発で出てくるのは本当に便利。さらに、発音をしゃべってくれる機能がついていれば、英会話が苦手な方には心強い。
電子辞書も各社が様々なモデルを出しているが、なかでもお勧めなのが電子辞書「パピルス」。辞書だけでなく、7カ国語旅行会話や、機械がネイティブの発音でしゃべってくれる機能まで付いており、ビジネスなどの出張でも役立つ機能が満載。